‘Translating (with) Frank’ es un trabajo de investigación basado en la práctica que analiza las aplicaciones de delivery de comida como tensas infraestructuras urbanas de nuevo tipo que operan en nuestras ciudades con lógicas temporales asincrónicas –diferentes a las de modelos de producción sincrónica de la era fordista– que priorizan cálculos predictivos enfocados en la eficiencia temporal y la aceleración.

 

Así, la investigación disecciona el caso de Frank, el algoritmo de la empresa Deliveroo, en Madrid, para investigar las múltiples temporalidades que se desencadenan, conviven y entran en conflicto con él en los procesos de elección, producción, distribución y consumo de comida a domicilio en la ciudad.

 

En relación a la elección de alimentos, se analiza la indexación de los restaurantes para volverse restaurantes-menú digitales de baja resolución capaces de ser encontrados rápidamente por motores de búsqueda. A su vez, se problematiza el surgimiento de dietas-burbuja en ‘presente diferido’, tipos de rutinas alimenticias de dudosa calidad mediadas por datos procesados por elementales herramientas de marketing.

 

En cuanto a los tiempos de producción, se analizan las nacientes cocinas fantasma, o dark-kitchens, entendidas como genéricos espacios software-acelerados que optimizan aún más los procesos de cocción industrial hasta hoy existentes.

 

Sobre los tiempos de entrega, se reflexiona sobre la encarnación del reloj-inteligente como estrategia de supervivencia de los ‘riders’ repartidores de delivery, mientras que se propone entender los tiempos de espera como instantes nunca deseados pero que pueden devenir ámbitos para el surgimiento de encuentros colectivos inesperados, redes de apoyo y resistencias.

 

Finalmente, se propone una serie de interrogantes formuladas por consumidores de comida de deliveryentorno a la paradoja del ahorro de tiempo de no-cocinar y a los protocolos deltiempo ritual asociados a estas prácticas de alimentación.

 

De este modo, la investigación ensaya una posible traducción de las implicaciones socio-tecnológicas de las prácticas del tiempo asociadas a estas aplicaciones digitales. A través de su video se condensan y amplifican las reflexiones y descubrimientos de la investigación, al tiempo que se busca construir otras narrativas capaces de habilitar nuevos posicionamientos críticos que cuestionen la noción imperante de eficiencia temporal de la era digital.

 

Créditos de las imágenes

Translating (with) Frank

una pieza audiovisual de Diego Morera


Diego Morera (1989) es investigador, docente y arquitecto uruguayo. Interesado en la dimensión cultural de la arquitectura, y el vínculo entre ésta, la política, la ciudad y el arte. Doctorando y Máster en Comunicación Arquitecto por la Universidad Politécnica de Madrid.

 

Comisario de Usina FADU y Prison to Prison (pabellón uruguayo en la Bienal de Venecia de 2018).


Fotografías hechas por Aurática Fotografía de Arte y Aleix Plaidemunt en la Galería Dilalica.

Videos
Proyectos
Talleres
Ensayos
Otros
> Anna Puigjaner + conversation with Paulo Moreira > Selling Bricks > Ghosting Image > Conversación con Venidadevenida > Mobile Server > Caring assemblies. Designing for better futures. > «Cosas» que se conducen solas > Caballos de Troya y jardines nectaríferos > Translating (with) Frank > Ana Naomi de Sousa and Bernardo Amaral + conversation with Sinho Baessa de Pina > Como un mundo que se desmorona cuando nadie está mirando > Mary Maggic + conversation with Miriam Simun > Jara Rocha + conversation with Ana Isabel Carvalho and Ricardo Lafuente (Manufactura Independente) > Resurrecting the Sublime > Transition Habitats