Nos aproximamos a un espacio que todavía no existe y, sin embargo, toda su potencia está encarnada en la materialidad del presente, en sus grietas y márgenes. No es posible proyectarlo desde otro origen de coordenadas que desde el presente externo y, a la vez, sus condiciones impiden esbozarlo con precisión. Está inserto en relatos acelerados, tentáculos de fibra óptica que atraviesan nuestros subsuelos y se encarnan en objetos y acciones cotidianas. Pero también en matrices urbanas y minas a cielo abierto envueltas en los relatos prometedores de una nube anclada a los estratos minerales de silicio, cobre y otros metales. Como un mundo que se desmorona cuando nadie está mirando nos habla de la materialidad etérea del presente para hacer tangible las implicaciones de nuestras acciones cotidianas digitales, las cuales recorren nuestras infraestructuras domésticas, urbanas y terrestres. Desde el scroll inocente de nuestros dedos sobre el cristal iluminado de nuestras pantallas, nuestros gestos movilizan fuerzas con afecciones e implicaciones planetarias capaces de alterar las concepciones establecidas de lo doméstico, lo urbano, lo territorial o lo corpóreo. 

 

Asomándose al pulido espejo negro y acelerado del presente extremo, Como un mundo que se desmorona cuando nadie está mirando nos devuelve la mirada y responsabilidad sobre nuestras acciones por nimias que sean. Una mirada construida a través de sensores, pulsos eléctricos y órganos maquínicos, una realidad leída desde los algoritmos de procesado de información. Una mirada que, por cotidiana, no habíamos caído en su presencia, pero que ayuda a desdibujar nuestros propios límites que descienden a través de las barreras del tiempo…como un mundo que se desmorona cuando nadie está mirando. La fusión con la máquina está completa. El futuro ahora es pasado

Como un mundo que se desmorona cuando nadie está mirando.
Videos
Proyectos
Talleres
Ensayos
Otros
Anna Puigjaner + conversation with Paulo Moreira Jara Rocha + conversation with Ana Isabel Carvalho and Ricardo Lafuente (Manufactura Independente) Mary Maggic + conversation with Miriam Simun Como un mundo que se desmorona cuando nadie está mirando Conversación con Venidadevenida Selling Bricks Resurrecting the Sublime Mobile Server Transition Habitats Caballos de Troya y jardines nectaríferos Caring assemblies. Designing for better futures. Ana Naomi de Sousa and Bernardo Amaral + conversation with Sinho Baessa de Pina «Cosas» que se conducen solas Translating (with) Frank Ghosting Image